プライバシーポリシーと利用規約

プライバシーポリシー

1.個人情報の収集と使用

お客様の個人情報は、以下の場合に収集されます:

    • 当社ウェブサイトまたは外部ウェブサイトを通じて、求人広告に応募する場合。
    • 求人募集に応募する場合、または履歴書/職務経歴書を提出する場合。
    • 当社のニュースレターを購読する場合
    • お問い合わせや苦情について当社にご連絡いただく場合。

電子メールによるご連絡

Eメールによるニュースレターの配信を希望される場合、ニュースレターの内容の関連性を高めるため、お客様の個人情報が収集されます。Eメールで配信される各ニュースレターには、メーリングリストからの登録を解除するオプションが含まれています。

また、弊社に直接ご連絡いただき、個人情報とともにニュースレターの購読を解除したい旨をお申し出いただくことも可能です。

お問い合わせ

電子メール、ウェブフォーム、電話、電話会議を通じて当社にご連絡いただく際、お客様の身元に関する情報をお尋ねすることがあります。当社が収集する情報には、お客様の氏名、Eメールアドレス、電話番号、会社名および役職が含まれます。収集された情報は、新規顧客アカウントの設定などの商業目的、または当社の新製品ラインに関する情報の受領などのマーケティングおよび販売目的のために保持されることがあります。

2.個人情報の管理

当社と共有された個人情報は、法的手続きにより強制される場合を除き、ご本人の同意なく第三者に販売または開示されることはありません。

3.ウェブサイトに関する情報

当社は、当社のウェブサイトを訪問されたお客様の個人情報を、以下の要領で収集することがあります:

クッキー

当社のウェブサイトはクッキーを収集します。クッキーは、当社のウェブサイトがお客様のブラウザに送信する小さなデータ要素であり、通常、お客様のコンピュータに保存され、当社のウェブサイトへの次回訪問時にお客様のプロフィールを認識できるようにします。クッキーは任意であり、ご希望により、お客様のコンピュータにクッキーが保存されることを拒否することができます。クッキーは通常、お客様をより深く理解し、事業展開を支援するために使用されます。

アナリティクス

Googleアナリティクスは、当社のウェブサイト内のコンテンツのパフォーマンスを監視するために使用されます。これにより、ユーザーがどこにいるのか、特定のページやコンテンツにどれくらいの時間アクセスしたのかなどの情報を得ることができ、当社のユーザーベースをよりよく理解し、よりカスタマイズされたコンテンツを開発するのに役立ちます。Googleアナリティクスは、Googleツールから入手可能なブラウザプラグインを使用してオプトアウトすることができます。

4.データの保持と保護

当社が記録したデータは、当社の顧客サービスおよびマーケティングを向上させるという明確な目的のため、マーケティングおよびコミュニケーションに携わる者のみに限定してアクセスされます。

5.情報へのアクセス

適用される法律に従い、お客様は、当社の管理下にあるお客様の個人情報にアクセスし、修正し、不正確な情報を訂正する権利を有します。

6.プライバシーポリシーの更新

当社は、プライバシーポリシーの改善の一環として、必要に応じて本プライバシーポリシーを更新することがあります。プライバシーポリシーの最後の更新は、プライバシーポリシー内で明確に通知されます。

7.お問い合わせ

このプライバシーポリシー、当社のデータの取り扱いおよび処理方法に関するご質問、またはお客様のデータに関するお問い合わせは、以下の情報を使用してAdvanced Energy Mineralsまでご連絡ください。

アドバンスド・エナジー・ミネラル
モントリオール、フレデリック・バンティング通り7220番地、ケベック州H4S 2A1
info@supalox.com

商品またはサービスの販売に関する標準約款

販売条件
(以下「条件」という。)

製品(「製品」)の注文はすべて、製品を販売するAEM CANADA GROUP INC.の事業体(「売り手」)による書面による承諾、および継続的な信用承認が条件となる。売り手と買い手(「買い手」)の間の完全かつ排他的な合意は、本規約、および売り手と買い手が書面で合意したその他の文書(もしあれば)に含まれ(総称して「契約」)、以前の理解や合意を取り消し、それに優先します。買い手が、売り手が事前に書面で特に合意していない注文書または同様の文書(「注文」)を提出することは、本規約により拒否され、自動的に買い手が本規約を取り消し不能な形で受諾したことになります。注文受領の承認、または売主による支払いの受領を含め、売主がそのような注文を受領した後に行う履行またはその他の行為、および売主と買主の権利と義務は、本条件(および該当する場合は、契約の残りの部分)によって排他的に支配されるものとします。


1. 受け入れ/価格/支払い

そこに記載されている場合を除き、見積書は見積書の日付から30日間有効である。それ以外の場合、売主は、製品の生産、流通または保管の費用に適用される追加料金を含め、適用される関税を含む、納品時に有効な価格を適用する権利を留保します。価格には、売上税、使用税、物品税、その他類似の税金や政府からの請求は含まれておらず、現在および将来の税金や請求はすべて買い手が支払うものとします。政府の措置、命令、または要請により、売主が契約書に記載された価格を調整すること、または有効に継続することができない場合、売主は、いかなる責任も負うことなく、納入可能な製品のすべてまたは一部に関して契約を解除する権利を有するものとします。本製品の各納品は別個独立の取引であり、各納品に対する支払いはそれに応じて行われるものとする。支払期限は、請求書発行日から30日後とする。すべての支払いは、相殺、求償、減額、反訴、その他の調整の対象とはならない。製品の注文は、売主の書面による同意がある場合を除き、取り消すことはできない。

2.納品

製品の買い手への引渡し、およびそれに伴う所有権の移転、および買い手へのすべての危険の専属的な移転は、売り手の出荷地点で売り手が製品を運送業者に積み込んだ時点、または契約で別途合意された時点(「引渡し地点」または「FOB」)で発生するものとします。納品日は、記載されている場合、おおよそのものであり、厳密に解釈または強制されるものではありません。売り手は、買い手が指定した以外の方法で製品を梱包する権利を留保しますが、そうでない場合は商業的に合理的な方法で梱包するものとします。明らかな誤りがない限り、売り手の重量が適用されるものとする。

3. 免責された不履行

(a) 売主は、売主の合理的な支配を超える事象または状況に直接的または間接的に起因する義務違反について責任を負わないものとし、売主または売主が契約上の義務を果たすために、その履行に全面的または部分的に依存している個人または団体に影響を及ぼすかどうかを問わないものとします(個別および総称して「不可抗力」)。このような事象には、天災地変、買主の行為、戦争、暴動、事故、火災、爆発、洪水、サボタージュ、テロリズム、政府の法律、規則、規制、命令または行動(有効か無効かを問わない)、売主のサプライヤーまたは第三者による行為または不作為が含まれるが、これらに限定されない、天災地変、気象条件、または適切または十分なエネルギー、労働力、機械、施設、原材料、輸送、供給品、またはその他の資源やサービスの不足、または入手不能(売主の通常の条件で、通常の供給源から)。労働困難、ストライキ、ロックアウト、または労働者の他の行為は、売主の合理的な支配を超えたものであると確定的に推定されるものとし、それに応じて、本第3項の意味と意図の範囲内にあるものとします。 売主の単独かつ絶対的な裁量で、不可抗力事象の影響を受けている契約の下で、または売主による他のパフォーマンスの下に引き渡される製品の数量のすべてまたは一部は、契約の操作から排除および/または一時停止することができる(買い手の対応する義務の排除および/または一時停止を伴う)、しかし、そのような契約は、他の影響を受けずに残るものとします。

(b) いかなる場合においても、売主は、不可抗力の場合、代替製品および/またはサービスを第三者から取得することを要求されないものとします。売主が契約に記載された数量の製品を供給できない場合、売主は、その単独の裁量で、いかなる責任も負うことなく、その利用可能な供給を、公正かつ合理的であると誠実に判断する方法で、自社および関連会社と同様に、いずれかまたはすべての購入者の間で割り当てることができるものとします。

(c)売主の単独かつ排他的な誠意ある判断により、(i)政府の法律、規制、規則、命令または措置(環境、エネルギー、労働安全衛生、有害物質、製品安全、包装、消費者保護または輸送に関するものを含むがこれらに限定されない)の遵守により、本製品の生産、販売または輸送が経済的、技術的または商業的に不可能となった場合、または(ii)売主もしくはその関連会社、または買主もしくは買主の顧客による、本製品または関連部品もしくはプロセスの製造、輸出、輸入、販売および/または使用が、特許権または知的財産権に違反、違反または侵害する可能性がある場合、売主は責任を負うことなく、本契約に基づく本製品の製造または販売を中止または制限する権利を有します。


4. 製品の安全性

買い手は、本製品を安全に輸送、保管、取り扱い、使用、処分し、その他の方法で取り扱うことを誓約し、同意するものとします。その際、売り手のラベル、製品安全データシート、その他の安全衛生情報に記載されているよりも厳しくない方法を含め、すべての法律および規制、適用されるすべての注意基準を厳守するものとします。売り手は、本製品の安全性またはその使用について、単独であるか、他の物質との組み合わせであるか、またはいかなるプロセスや装置におけるものであるかを問わず、保証するものではありません。買い手は、従業員、顧客、請負業者に対し、本製品に関連する危険性(本製品を他の物質に組み込んだり、工程で使用したりすることによって生じる危険性を含む)を警告する全責任を負うものとします。売り手は、買い手がE.U. REACH(化学物質の登録、評価、認可、および制限)規制の下で買い手の義務を遵守しなかった場合、一切の責任を負いません。

5.保証

売主は、商品性、特定目的への適合性(売主がそのような目的を認識していたとしても)、またはその他について、明示的か黙示的かを問わず、法律上か衡平法上かを問わず、一切の保証を行わず、一切の責任を負わないものとします。仕様が明記されていない場合は、引渡し時点で製品が製造された時点での製品の売主の仕様を満たすものとします。明示または黙示を問わず、また法律の運用、制定法または慣習によって生じるか否かを問わず、いかなる他の保証または責任も適用されないものとします。仕様に合致した製品は、買い手が受理し、代金を支払わなければなりません。買い手は、納品後直ちに本製品とその梱包を検査し、納品後30日以内にクレームがあれば売り手に書面で通知することに同意するものとします。 このような通知を行わなかった場合は、本製品を受領し、それに関するすべてのクレームを放棄したものとみなされます。

6.責任

売り手の全責任は、損害が請求された本契約に基づき供給された (または供給された) 本製品の購入価格に限定されるものとします。売り手によるすべての技術的またはその他のアドバイス、推奨、または援助は、買い手の要求によるかどうかにかかわらず、本製品、その加工、さらなる製造、またはその他に関して、売り手が無償で提供するものであり、売り手はその結果について責任を負わないものとし、買い手はそのすべてのリスクを負うものとします。本第6項に定める場合を除き、売主はいかなる場合においても、間接的、特別、派生的、偶発的、またはその他の損害について責任を負わないものとします、また、(i) 請求の根拠が保証、契約、不法行為、厳格責任、過失、またはその他に基づくかどうか、(ii) 売り手が同じことを認識していたかどうか、または認識するべきだったかどうかにかかわらず、売り手は間接的、特別、派生的、偶発的、またはその他の損害について一切責任を負わないものとします。を認識していたかどうか。本契約に規定された仕様に適合しない製品について買い手による十分なクレームの証明があり、買い手の唯一の救済として、売り手は、合理的な時間内に、仕様に適合する交換製品を、運賃前払いで無料で、納品地点で買い手に提供するか、または売り手の選択により、そのような不適合製品の返品時に製品の購入価格を返金します。買い手は、売り手が書面で承認しない限り、交換や返品を要求することはできません。買い手は、売り手、その取締役、役員、代理人、保険会社、および従業員、ならびにその関連会社を、すべてのクレームから補償し、防御し、損害を与えないものとします。買い手による本契約に基づく義務の実際の違反または違反の申し立て、および買い手による本製品の輸送、使用、保管、取り扱い、廃棄、再販、またはその他の取り扱い(完成品への本製品の組み込みを含むがこれに限定されない)から生じる、またはこれに関連するすべての請求、訴訟手続き、損害、費用、手数料、経費(合理的な弁護士費用および経費を含む)、責任、損失、義務、判決、および罰則(以下「損害」)から、買い手、その取締役、役員、代理人、保険業者、従業員、およびその関連会社を免責し、損害を与えないものとします。

7. 訴訟の制限

第5項に従い、本契約または本製品に起因または関連する法的措置を開始する買い手の権利は、訴訟原因の発生から1年後に失効します。買い手はここに、他に適用される時効を放棄するものとします。買い手が1年以内に法的措置を開始しなかった場合、買い手はそれに関する法的措置を開始することができなくなります。

8. 製造装置および機密情報

契約に関する売主またはその関連会社のすべての製造装置、設計、公式、データ、またはその他の技術情報は、売主またはその関連会社に帰属するものとします。
契約に関連する売主またはその関連会社のすべての製造装置、設計、公式、データ、またはその他の技術情報は、売主またはその関連会社の秘密財産として留まり、買主はそのような品目または情報を第三者に開示するいかなる権利も持たないものとします。本契約のいかなる条項も、(黙示、禁反言、またはその他の方法で)本契約に関連する権利を付与する、または付与するものとして解釈されるものではありません。
本契約は、現在または将来の特許、特許出願、ノウハウ、著作権、商標、企業秘密、その他の所有権に関するライセンス、権利、権原、または利権を買い手に付与するもの、または売り手がその後付与することを約束するものではありません。

9. 買い手の信用/回収

事前の与信承認にかかわらず、買い手が支払期日までに請求書の全額を支払わない場合、または売り手が単独かつ排他的な誠実な判断で買い手の信用または支払い履歴が受け入れがたいと判断した場合、または買い手の将来の信用が受け入れがたいと判断した場合、売り手は、他の救済措置の中で、いかなる責任も負うことなく、(a)注文を取り消す、または契約を終了する、(b)製品の出荷を一時停止または終了する、または(c)将来の納品について前払いまたはその他の担保を要求する権利を留保します。

10.遵守

売主は、サプライチェーンのすべての関係者、および最終用途以外の目的で売主の製品を使用する者が、同様に当該基準を満たすことを期待する。買い手は、製品の輸入、使用、輸送、保管、流通、輸出または再 輸出において、適用されるすべての法的要件を遵守するものとします (特に、最終用途でない場合)。 売り手による製品および関連技術情報の輸出は、製品およびデータの輸出 および再輸出を規制する法律および規制の対象となる場合があります。売主は、適用法によって禁止されている場合、または必要なすべての政府登録または認可が取得されるまで、製品および関連データを輸出、転送、または買主に引き渡す義務を負わないものとします。売主は、そのような必要な政府認可を取得できなかった、または取得が遅れたことに起因する費用または損害について責任を負わないものとし、必要な登録または認可を取得できなかった、または取得が遅れた場合は、任意で販売を取り消すことができるものとします。

11.拘束力/譲渡

本契約は、買主および売主の承継人および譲受人を拘束するものとする。ただし、買主は、直接的か間接的かを問わず、また、法律の運用その他によるかを問わず、本契約に基づく権利を譲渡したり、義務を委任したりしてはならない。
ただし、売主の書面による事前の同意がない限り、買主は、直接、間接を問わず、また法律の運用その他を問わず、本契約に基づく権利の譲渡または義務の委任を行ってはならず、また同様の事態を招いてはならない。
売主が署名した売主の書面による事前の同意がない限り。売主の関連会社以外に、本契約の第三受益者はいない。


12.権利放棄/分離可能性

(a) 売り手が本契約の条項の厳格な履行を要求しなかった場合でも、そのような条項の継続的な権利放棄、またはその他の条項の権利放棄とはなりません。売り手によるいかなる権利放棄も、取引の過程または取引慣習から生じたものとはみなされず、権利放棄された事項を具体的に特定し、売り手が署名した個別の書面に記載されている場合にのみ有効となります。

(b) 契約のいずれかの条項の全部または一部が無効とされた場合、残りの条項の有効性は影響を受けないものとする。

13.準拠法/構造

本契約は、国際物品売買契約に関する国連条約またはその他の国際条約、規則もしくは協定に関係なく、また法の抵触に関する原則に関係なく、ケベック州およびカナダで適用される法律に従って解釈および執行されるものとする。本規約は、本規約に優先する旨が明示的に記載されている場合を除き、本契約の他の部分の矛盾する規定に優先するものとします。段落の見出しは、参照のみを目的としています。売主および買主は、本契約に基づく請求または反訴の方法の如何を問わず、いかなる訴訟、措置または手続きの解決についても、カナダのケベック州に所在する連邦裁判所および州裁判所の専属管轄権に取消不能の形で服するものとし、買主は、不適切な裁判地または不便な裁判地に基づき売主が開始した訴訟、措置または手続きに対するいかなる抗弁も主張しないことに同意するものとします。